JYJ สารภาพความขุ่นข้องที่มีต่อ SM ผ่านอัลบั้ม Music Essay

Jan 8, 2011

     ในอัลบั้ม Music Essay 'Their Rooms Our Story' ของ JYJ ได้รวบรวมความคิดที่ตรงไปตรงมาของสมาชิกเกี่ยวกับปณิธานในการทำกิจกรรมของ พวกเขา ความรู้สึกแรงกล้าเกี่ยวกับคอนเสิร์ตที่อเมริกา คอนเสิร์ตครั้งแรกที่กรุงโซลและอีกหลายเรื่องไว้ในอัลบั้มนี้
     นอกจากนี้พวกเขายังเปิดเผยความรู้สึก อย่างหมดเปลือกเกี่ยวกับความไม่ลงรอยกันระหว่างพวกเขากับ SM ผ่านทางความเรียงและเพลงพวกเขาที่แต่งเอง
     โดยเฉพาะเพลงที่ยูชอนแต่งเองชื่อ “เพลงไม่มีชื่อ” นั้น เต็มไปด้วยอารมณ์ความรู้สึกจากใจจริงที่ไม่ผ่านการเติมแต่งใด ๆ เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับความไม่ลงรอยกันของ DBSK กับ SM และการเริ่มต้นใหม่ของพวกเขา.. ซึ่งเป็นที่คาดหวังว่าเพลงนี้จะทำให้ทุกคนประหลาดใจ
     ปาร์ค ยูชอน ได้อธิบายเพลงนี้ว่า “มีหลายอย่างที่ผมเก็บไว้ในใจแต่ผมเคยไม่อยากบอกมันออกมาเพราะพวกเราคือครอบ ครัวเดียวกัน แต่ตอนนี้ผมอยากบอกมันออกมา ผมอยากจะบอกมันออกมามากๆ ไม่มีเรื่องราวอื่น ๆ แค่เรื่องของเราเท่านั้น”
บางส่วนของเนื้อเพลงมีเขาเขียนมีดังนี้
“ในปี 2003 เพลงไม่กี่เดือน เราก็เสร็จสิ้นการซ้อม
และสมาชิกก็ผ่านการแข่งขันแรกได้ด้วยดี
ในเดือนนี้ของปี 2004 เต็มไปด้วยรางวัลศิลปินหน้าใหม่สำหรับศิลปินหน้าใหม่
แต่ถึงอย่างนั้นเราก็ยังไม่พอใจ
พวกเราหักห้ามมันไม่ได้อีกต่อไปและเราเริ่มปรารถนาถึงอะไรอีกมากมาย
ในปี 2005 พวกเราขยายไปสู่ญี่ปุ่น และเราเคยคิดว่ามันคงจะง่ายๆ เหมือนในเกาหลี
แต่เมื่อซิงเกิ้ลแรกของเราขายได้เพียงแค่ 4000 แผ่น
ความมั่นใจของเราก็หมดลง
ภาษาญี่ปุ่นของเราไม่เพียงพอ ในทุกๆวัน
ที่ที่เราอาศัยอยู่และบริษัทของเราคือการจองจำที่ไม่ควรจะเป็นการจองจำ
ความเหงาที่รุนแรง น้ำตา และ โทสะ สิ่งเหล่านี้ทำให้เรารวมกันเป็นหนึ่ง
ต่อให้จะมีอะไรเกิดขึ้น พวกเราเคยพูดว่าเราจะไม่ทิ้งกันและกัน…”
...และ…
“เพราะเมื่อเปรียบเทียบกับความเศร้าต่างๆ แล้ว (ตอนนั้น) เรามีความสุข
จนสุดทาง เราไม่เคยยอมแพ้และก้าวต่อไปไม่หยุดนิ่ง
ความเข้มแข็งที่แข็งแรงยิ่งกว่าความเข้มแข็งอื่นใด
อย่างที่คาด มีเพียงเหตุผลเดียว
เธอทีเปลี่ยนไป (เธอจะไม่สามารถทนอยู่ในที่นั่นได้)
ฉันจะหันหลังให้เธอก่อน (ฉันไม่สามารถหยุดร้องไห้ได้)” นั่นคือท่อนจบของเพลง
     คิมจุนซูเรียก SM ว่า “ครอบครัว” และใช้คำว่า “เรื่องราวของเรา (Our Story)” เป็นชื่อของความเรียงในอัลบั้มนี้เพื่อเปิดเผยเรื่องราวความซับซ้อนของพวก เขา และ SM
     ในความเรียงของคิมจุนซุกล่าวว่า “เพราะพวกเราคิดว่าการกระทำของพวกเราอาจจะเป็นการทำร้ายความรู้สึกของครอบครัว พวกเราจึงทำทุกอย่างด้วยความระมัดระวังและปฏิบัติตามคำสั่งของครอบครัวโดยไม่มีเงื่อนไขใด ๆ วันหนึ่ง พวกเราค้นพบความจริงมากมาย พวกเราผู้ซึ่งเป็นเด็กในร่างกายของผู้ใหญ่เท่านั้น ถูกจับโยนลงไปในความยุ่งเหยิงที่เกิดจากความจริงเหล่านั้น และเราจึงไม่สามารถจะเก็บความโกรธของเราไว้ได้อีกต่อไป ครอบครัวที่เราเคยรู้จักเมื่อก่อนนั้นก็ไม่ใช่ครอบครัวที่เราเคยคิดว่า รู้จักอีกต่อไป หัวใจของพวกเราบอบช้ำและเจ็บปวด” เขาเปรียบเทียบให้เห็นว่าทำไมพวกเขาจึงออกมาจาก SM
     ในความเรียงของเขา จุนซูกล่าวว่า “แม้ว่าเราจะต้องเผชิญอุปสรรคที่ก่อจากคนที่เคยเป็นครอบครัวของเรา แต่ด้วยความช่วยเหลือจากครอบครัวใหม่ ตอนนี้เราจึงสามารถได้มาร้องเพลงอีกครั้งหนึ่ง”
     ในอีกทางหนึ่ง ความซับซ้อนระหว่าง JYJ และ DBSK ก็ถูกหยิบยกขึ้นมาอีกครั้งผ่านทางทวิตเตอร์ในส่วน Thanks To ของ ยูโนว์ ยุนโฮ แห่ง DBSK ในอัลบั้มของพวกเขา กล่าวไว้ว่า "ตอนนี้ DBSK ภาคสอง ได้เริ่มต้นขึ้นแล้ว" ข้อความนี้ได้ก่อให้เกิดความสับสนวุ่นวายขึ้น
     คิมจุนซูได้เขียนไว้ในทวิตเตอร์ของเขาว่า “ผมเคยคิดว่าเรามีศัตรูคนเดียวกันแต่ดูเหมือนว่าจะไม่ใช่ศัตรูของเราทุกคน ถึงแม้เราจะต้องแยกห่างกัน แต่มันไม่ควรเป็นแบบนี้.. พี่ พวกเราเคยคิดเหมือนกันไม่ใช่หรือ?” ซึ่งบรรยายถึงความผิดหวังของเขา ...
     ในวันที่ 7 ชิมแจวอนจากวง Black Beat ซึ่งตอนนี้ทำงานเป็นคนออกแบบท่าเต้นให้ SM กล่าวไว้ในทวิตเตอร์ของเขาว่า “นายคิดว่านายกำลังว่าใครอยู่? อย่ามาแกล้งทำเป็นเหมือนหัวเสียอะไรมากมาย ใครกันแน่ที่เป็นคนเจ็บปวด..? ช่างไม่รู้สำนึกบุญคุณ” ทำให้เกิดสถานการณ์ขยายไปสู่นักร้องคนอื่น ๆ
Source: daum
Translated by christabel88@twitter / christabel88@DBSKnights
แปลไทย: 3rebelangels.wordpress

0 ความคิดเห็น:

Post a Comment

 

About Me

My photo
ชื่อ 'จูน' นะจ๊ะ ;') ,, นศ. หลักสูตรเทคโนโลยีสารสนเทศ [D.1] ปี 2 มสด... . อยากรู้อะไรก็ถามมา !

Followers

Guests Book


ShoutMix chat widget